Вход на сайт

Логин *
Пароль *
Запомнить

Создать аккаунт

Поля помеченые(*) обязательны к заполнению.
Имя *
Логин *
Пароль *
Еще раз пароль *
Email *
Еще раз email *
Капча *
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Рейтинг 0.00 [0 Голоса (ов)]

28 декабря 1925 года не стало величайшего поэта "Серебряного века" Сергея Есенина. Его тело обнаружили сотрудники гостиницы «Англетер», в которой он снимал номер. Милиция провела обыск, патологоанатомы и судебные эксперты написали протоколы. Дело было закрыто. Официальная версия - самоубийство. В то время никто не посмел заикнуться о многочисленных нестыковках, которые то и дело возникали в ходе следствия. НКВД пристально следило за вольнодумцами. Однако факты - штука упрямая. И все они говорят о том, что поэта убили. И довольно топорно попытались представить это преступление как самоубийство.

 

 

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Рейтинг 0.00 [0 Голоса (ов)]

alt

Поет зима - аукает,
  Мохнатый лес баюкает
Стозвоном сосняка.
  Кругом с тоской глубокою
  Плывут в страну далекую
Седые облака.
 
  А по двору метелица
  Ковром шелковым стелется,
Но больно холодна.
  Воробышки игривые,
  Как детки сиротливые,
Прижались у окна.
 
  Озябли пташки малые
  Голодные, усталые,
И жмутся поплотней.
  А вьюга с ревом бешеным
  Стучит по ставням свешенным
И злится все сильней.
 
  И дремлют пташки нежные
  Под эти вихри снежные
У мерзлого окна.
  И снится им прекрасная,
  В улыбках солнца ясная
Красавица весна.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Рейтинг 0.00 [0 Голоса (ов)]

    

alt

 

  Шекспир , выходец из Стратфорда , автор удивительных пьес и стихотворений. Великий английский драматург , им восхищаются миллионы. Но в то же время ведутся дискуссии и споры о нём . Многие учёные ставят под сомнение его талант и даже утверждают , что пьесы писал не  он. Официальная биография которая сочинялась годами не подходит под масштаб его  творчества . Он хорошо знал французский , итальянский , латынь , разбирался в греческом , знал историю Англии и древнего мира . В своих пьесах использовал цитаты Монтеня , Ронсара , Гомера , Плавта , Овидия , не только в переводах  , но и в оригиналах. Исследователями установлены  познания драматурга в ботанике , медицине , музыке , военном и даже морском деле. Когда учёные стали искать документальные подтверждения ,обнаружили что вся его семья - отец , мать , жена и дети  были неграмотны.  Нет никаких данных  даже о начальном образовании . Не осталось ни одного клочка бумаги написанного его рукой . Не найдено ни одной книги из его библиотеки , которые драматург должен был  иметь. Есть другие документы , доказывающие что Шекспир из Стратфорда был мелким ростовщиком и постоянно судился с соседями . В завещании Шекспира , которое было найдено через сто с лишним лет  после смерти поэта , не было ни одного слова которое связывало с Великим Бардом . В нём содержались строки о ложках , вилках , деньгах , вплоть до кровати . Но не было ни одного  слова о книгах , хотя уже тогда гонялись за его пьесами и  сонетами . Феномен Шекспира потрясает воображение и теперь . Загадка Великого Барда  имеет  все шансы остаться  неразгаданной .

     

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Рейтинг 0.00 [0 Голоса (ов)]

  alt

 

 О , если мера счастья моего 

 Равняется  твоей , моя Джульетта ,

 Но больше у тебя  искусства есть ,

 Чтоб выразить её , то услади

 Окрестный воздух нежными речами .

 Пусть слов твоих  мелодия живая 

 Опишет  несказанное блаженство ,

 Что чувствуем  мы оба  в этот  миг .

                                                               

 Когда  читаешь   строки Шекспира , мысленно переносишься  в средневековье . Перед глазами встают старинные замки , дамы и кавалеры одетые в изысканные наряды. Действия разворачиваются  между знатными веронскими  семействами   Монтекки и  Капулетти , где  царит   давняя и непримиримая  вражда . И вот ещё  одна схватка  происходит  рано утром , которая началась  с ссоры  слуг и заканчивается столкновением  господ . Юный Ромео  не участвует   в побоище . Он предаётся грустным  размышлениям о красавице  Розалине , в которую влюблён .  Так  начинается одно из произведений  " Ромео  и  Джульетта " .      

                    

 

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Рейтинг 0.00 [0 Голоса (ов)]

http://www.vaseljenska.com/wp-content/uploads/2012/09/sekspir.jpg

 Укладкой время с тонким мастерством 

 Волшебный праздник создаёт для глаз.

 И то же время в беге круговом 

 Уносит всё , что радовало нас.

 

 Часов и дней безудержный поток

 Уводит лето в сумрак зимних дней,

 Где нет листвы , застыл в деревьях сок,

 Земля мертва и белый плащ на ней .

 

 И только аромат цветущих роз - 

 Летучий пленник , запертый в стекле ,-

 Напоминает в стужу и мороз

 О том , что лето было на земле.

 

 Свой прежний блеск утратили цветы ,

 Но сохранили душу красоты .

 

                                                     Уильям  Шекспир